2018年04月07日

洋楽Bad Dayでの英語勉強



本日の洋楽はDaniel PowterのBad Dayです。カナダ人のダニエル、フランスではこの歌はコカ・コーラのCMに使われたそうです。元気が欲しい時、嫌な事が起きてしまった時にお勧めです!それでは検証して行きましょう!


Where is the moment we needed the most
You kick up the leaves and the magic is lost
They tell me your blue skies fade to grey
They tell me your passion's gone away
And I don't need no carryin' on

momentは時間と言う意味でtimeでも代用できますがtimeより短い時間を指します。
leavesはleafの複数形で通常は単数名詞を複数にする時はsを付ければ良いのですがこれは不規則な複数名詞になります。不規則動詞は暗記して覚えるしかありません。

僕達が一番欲しがっていた瞬間はどこへ行ったの?
君は枯葉を蹴り上げて魔法は消えたね
彼らが君の青空は灰色に変わったと僕に伝えたよ
彼らは君の情熱はどこかへ行ってしまったと僕に伝えたよ
それを受ける必要は無いんだよ


You stand in the line just to hit a new low
You're faking a smile with the coffee to go
You tell me your life's been way off line
You're falling to pieces every time
And I don't need no carryin' on

lineは行列と言う意味でアメリカ英語です。イギリスではqueueと言います。
hit a new lowは最悪な出来事を言う意味の熟語です。

君はとても嫌な事が起きるのにその都度列で待って
コーヒーを飲みながら嘘の笑顔を作っているね
君は自分の人生がいつも思い通りに行かないと言い
その度に粉々になるね
それを受ける必要は無いんだよ


'Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day
You had a bad day

悪い一日だったからね
一歩下がってしまったね
ひっくり返すのに君は悲しい歌を歌うんだね
君は知らないと言うけど
僕に嘘を付かないでと言うけど
笑顔で働いてそして運転で飛ばすんだね
悪い一日だったんだね
僕には分かるんだ
君は元に戻り気にしなくなるんだよ
悪い一日だったんだね
嫌な事があった日だったんだね


Well, you need a blue sky holiday
The point is they laugh at what you say
And I don't need no carryin' on

The point is..は良く使用されるフレーズで「問題は」「ポイントは」「着目は」と言う意味です。

君は青空の休暇が必要だね
君が言う事を彼ら笑う事がポイントだけど
それを受ける必要は無いんだよ


You had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride
You had a bad day
The camera don't lie
You're coming back down and you really don't mind
You had a bad day

悪い一日だったからね
一歩下がってしまったね
ひっくり返すのに君は悲しい歌を歌うんだね
君は知らないと言うけど
僕に嘘を付かないでと言うけど
笑顔で働いてそして運転で飛ばすんだね
悪い一日だったんだね
僕には分かるんだ
君は元に戻り気にしなくなるんだよ
悪い一日だったんだね
嫌な事があった日だったんだね

(oh, on a holiday)

Sometimes the system goes on the blink
And the whole thing turns out wrong
You might not make it back and you know
That you could be well, oh, that strong
And I'm not wrong

go on the bkinkで調子が悪くなると言う熟語です。
mightは〜かも知れない、と言う意味でmayを使用しても同じ意味です。

時々システムの調子が悪くなり
全てが狂うよね
君は元に戻せなくなるかもしれないけれど
良くする事は出来ると君は知っていて
僕もそれは間違いでは無いと強く思うよ


(yeah, yeah, yeah, yeah)


So where is the passion when you need it the most
Oh, you and I
You kick up the leaves and the magic is lost

では君が一番欲しかった情熱はどこへ行ったの?
僕と君は枯葉を蹴り上げ魔法は消えたね


'Cause you had a bad day
You're taking one down
You sing a sad song just to turn it around
You say you don't know
You tell me don't lie
You work at a smile and you go for a ride

悪い一日だったからね
一歩下がってしまったね
ひっくり返すのに君は悲しい歌を歌うんだね
君は知らないと言うけど
僕に嘘を付かないでと言うけど
笑顔で働いてそして運転で飛ばすんだね


You had a bad day
You've seen what you like
And how does it feel for one more time
You had a bad day
You had a bad day

悪い一日だったんだね
見たい物が見れたんだね
そしてもう一度だけどうかな・・
悪い一日だったんだね
嫌な事があったんだね



Had a bad day
Had a bad day
Had a bad day
Had a bad day
Had a bad day
posted by 島ちゃん at 11:40| Comment(0) | 洋楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年04月05日

英語のテキストについて

弊社でのレッスンで洋書のテキストを使用して行う場合、今は便利な世の中になりましたのでアマゾン等のネットで購入する事が出来ますがネットの欠点は中身が好きなだけ見る事が出来ない事です。


洋書でのテキストのレッスンがご希望の方は基本的にはご自身でご購入頂き、体験レッスン後の初の本レッスン前に予習をして頂いておりますが「書店に行く時間が無い」「ネットでの購入方法が分からない」「ちゃんと買えるか洋書は不安」等の方には前金を頂きましたら私が代わりに購入する事も可能です!


オフィスから徒歩10分程のところに丸善があり、趣味が洋書巡りの私はチョクチョク行っておりますので代わりにご購入して欲しい方はご遠慮なくお伝え下さい♪


また、以前にも書きましたが洋書は和書と違いネットとリアルの書店と大きな違いがありますのでご注意下さい。一例を挙げますと・・先日イギリスから購入した新品の本が届き値段は1000円です。丸善で購入しますと2500円、日本発送だと中古で1200円+配送料・・訳が分かりませんよね^^;


為替・需要と供給・税金等色々絡んでるためかと思いますがご心配な方はご相談下さいね!
posted by 島ちゃん at 23:39| Comment(0) | レッスン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年04月03日

洋楽Turning Japaneseでの英語勉強





80年代に The Vaporsが歌った日本に関する歌でその後女優のKirsten Dunstがカバーしてます。映画「チャーリーズエンジェル」にも使用されています。

欧米の人からしたら日本と言う国はとても不思議な国でその違いについての歌は時々出て来ます。下の方の動画Kirsten Dunstのビデオがよく表していますね!

それでは歌詞を検証して行きましょう!


I've got your picture
Of me and you
You wrote "I love you"
I wrote "me too"
I sit there staring and there's nothing else to do

Oh it's in color
Your hair is brown
Your eyes are hazel
And soft as clouds
I often kiss you when there's no one else around



pictureは英語では写真・絵の両方を指します。
I sit there staringのstaringはstareと言う動詞の進行形で「ジッと見る」と言う意味です。英語でlookは「見る」watch「観る」stareは「ジッと、ジロジロ見る」と言う意味です。ちなみに英語圏ではジロジロ見るのは失礼とされていますので人に対してはしない様にしましょう。
nothing else to doはnothing to do と同じ意味です。細かく言いますとelseは「他に」と言う意味になりますので「他にする事が無い」と訳します。



君の写真があるよ
僕(私)と君二人が写っているのがね
君は「愛してるよ」と書いて
僕は「僕も」と書いたね
僕はあそこで他にする事が無くただジッとそれを見つめてるんだ
カラーの写真だから
君の髪は茶色で瞳は薄茶色だね
雲と同じ位柔らかい目だよね
他に誰もいない時僕は君に大抵キスをするんだ





I've got your picture, I've got your picture
I'd like a million of you all 'round my cell
I want the doctor to take your picture
So I can look at you from inside as well



millionは100万です。英語と日本語は数字の単位が異なるため大きな数字は混同し易いです。大きな数字は練習が必要です。
'roundはaroundの略です。英語では「'」を付ける事により略されている事を表します。



君の写真があるよ。君の写真があるよ。
僕は100万人もの君を僕の細胞の回りに置きたいな
医者が君の写真を撮影して
そうしたら君を中からもよく見る事が出来るよね




You've got me turning up and turning down, I'm turning in, I'm turning 'round
I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so



turnは「持ち上げる」「回す」「変える」と複数の意味があります。ここの歌詞はturnの色々な使用の方法が知る事が出来ます。ちなみにここではturn downは下に回転させる事を表しますが他に恋愛感情を拒否すると言う意味もあります。



僕は君を持ち上げて、持ち下げて、中に引き込み、回転して
僕は日本人になって来ている。僕は日本人に変化して来ている、本当にそう思うんだ。
日本人になって来ている。僕は日本人に変化して来ている、本当にそう思うんだ。
僕は日本人になって来ている。僕は日本人に変化して来ている、本当にそう思うんだ。





I've got your picture, I've got your picture
I'd like a million of them all 'round my cell
I want a doctor to take your picture
So I can look at you from inside as well



君の写真があるよ。君の写真があるよ。
僕は100万人もの君を僕の細胞の回りに置きたいな
医者が君の写真を撮影して
そうしたら君の中からもよく見る事が出来るよね




You've got me turning up and turning down, I'm turning in, I'm turning 'round
I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so



僕は君を持ち上げて、持ち下げて、中に引き込み、回転して
僕は日本人になって来ている。僕は日本人に変化して来ている、本当にそう思うんだ。
日本人になって来ている。僕は日本人に変化して来ている、本当にそう思うんだ。
僕は日本人になって来ている。僕は日本人に変化して来ている、本当にそう思うんだ。





No sex, no drugs, no wine, no women
No fun, no sin, no you, no wonder it's dark
Everyone around me is a total stranger
Everyone avoids me like a cyclone ranger
Everyone



womenの発音ですが多くの日本人は「ウミン」と発音しますが「ウィミン」です。
英語では薬はdrugsまたはmedicineと言いますが快楽のための薬はdrugsです。
またここの歌詞で日本人をよく表しているなと感じるのは日本人は皆同じが好きな民族なので少し違う人等を珍しく見る傾向があります。
また、知人には親切ですが知らない人には冷たい部分もある民族のため(全員ではありません、50%程の事です)それもよく表現してるなと感じます。歌を作った人が体験したのかな?



セックス無し、ドラッグ無し、ワイン無し、女無し、
快楽無し、罪無し、君も無し、暗闇の訳だ
僕の回りの人は皆他人で
サイクロンレンジャーの様に僕を避けるんだ
皆ね





That's why I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
(Think so think, so think so, think so)
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so



僕は日本人になって来ている。僕は日本人に変化して来ている、本当にそう思うんだ。
日本人になって来ている。僕は日本人に変化して来ている、本当にそう思うんだ。
僕は日本人になって来ている。僕は日本人に変化して来ている、本当にそう思うんだ。。。
posted by 島ちゃん at 13:42| Comment(0) | 洋楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年04月02日

2019年ゴールデンウィーク英語短期集中レッスン

securedownload (13).jpg


4月になりました!4月と言いますと日本では入学・卒業・入社・移動の月です。そのためか今週は送別会であろうサラリーマンの人達が居酒屋の前で固まっているのを多く見ました!


さて、4月と言えばゴールデンウィーク、今年も弊社ではゴールデンウィーク英語短期集中レッスンを行います。


今年は4/28の土曜から始まり5/1, 5/2が平日の月・火曜ですが有給を使用して最長9連休の方もいるかと思います。普段英語の勉強をする時間が無い、急な出張が控えている、せっかくのお休みに何かを身に付けたい方等にお勧めです。


合計10時間のレッスンを最短二日間で消化します。GW期間中にお好きな日程で振り分けて、消化出来ない場合はGW終了後に振替え可能です。場所は弊社日本橋事務所、代金は3.5万円でマンツーマンです。破格で最高のコストパフォーマンスの自信があります・・!


例えば・・5/3-5/6までの10時間のレッスンを行いたと言う方は5/3二時間、5/4三時間、5/5二時間、5/6三時間・・と言う風に分散して受講が出来ます。


ご興味がある方はまずは無料体験レッスンも行っておりますのでそちらからお申し込みください^^


お問い合わせは
info@ladiesandgentlemen.jp
03-6885-5602
Line@ID @dwh0876b
までどうぞ♪
posted by 島ちゃん at 15:13| Comment(0) | レッスン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする