2018年01月12日
洋楽Sheでの英語勉強
「ノッティングヒルの恋人」と言うジュリア・ロバーツとヒュー・グラントが登場する映画で有名になりました曲、Sheです。
アメリカ人のハリウッド女優とさえない普通の男性が恋に落ちる話、舞台がロンドンでイギリス英語とアメリカ英語の両方が楽しめる私の大好きな映画の一つです。
それでは検証して行きましょう!
She
May be the face I can't forget
A trace of pleasure or regret
May be my treasure or the price I have to pay
She may be the song that summer sings
May be the chill that autumn brings
May be a hundred different things
Within the measure of a day
Sheは「彼女は」と言う文章の時の代名詞で「彼女の」と言う時はHerを使用します。代名詞がゴチャゴチャになる方は結構多いです。日本語では「彼女」と言う単語一つだけのためですよね。
Autumn「秋」が出て来ました。アメリカ人はFallとも言います。イギリスではAutumnのみです。
彼女は
僕が忘れられない顔かも知れない
感謝または後悔の跡もね
僕の宝か払わないといけない値段かも知れない
彼女は夏の歌声かも知れない
秋が運ぶ肌寒さかも知れない
百もの色々な物かも知れない
一日の中で測れる限りのね
She
May be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into a heaven or a hell
She may be the mirror of my dreams
A smile reflected in a stream
She may not be what she may seem
Inside her shell
orは「または」と言う意味です。ここではbeauty or the beastと書いてありますが映画「美女と野獣」の英語タイトルはBeauty and the Beastです。
行の最後の単語がbeast, feastやstream, seemと発音が似てる物を組み合わせてますがこれは英語の詩や歌でよく用いる方法でRhymeと言います。
彼女は
美女か野獣かも知れない
欠乏か満足かも知れない
日々を天国か地獄に変えるかも知れない
彼女は僕の夢の鏡かも知れない
水の流れに反射した笑顔で
彼女は予想した様にならないかも知れない
彼女の殻の中では
She who always seems so happy in a crowd
Whose eyes can be so private and so proud
No one's allowed to see them when they cry
She may be the love that cannot hope to last
May come to me from shadows of the past
That I'll remember till the day I die
Canの否定はcan'tでもcannotでもどちらでも同じ意味です。アメリカ英語ではキャントゥ、イギリスではカーントゥとcan'tを発音します。
彼女はいつも人ごみの中では楽しそうで
瞳がとても自分らしく誇りを持っていて
泣いている時はそれを誰もが見ては行けない
彼女は続く見込みのない愛なのかも知れない
過去の影から私にやって来るかも知れない
僕が死ぬまでずっと覚えているよ
She
May be the reason I survive
The why and wherefore I'm alive
The one I'll care for through the rough and ready years
Me I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I've got to be
The meaning of my life is
She[x3]
The oneと書いてあります。a, i, u, e, oから始まる単語の前のtheは「ザ」では無く「ジ」と発音します。
忘れない様にしましょう。
また、Souvenirが出て来ました。日本人は出張等でどこかへ出かけますとお土産を買う習慣があり、お土産をsouvenirと訳している時を時々見かけますがお菓子や小さな高額では無い物は少し大げさな言い方になるのでgiftの方が良いです。
彼女は
僕が頑張って来れた理由なのかも知れない
何故、何のために僕が生きているのかの理由かも知れない
粗くて、これから何年も歩んで行く用意された道をね
僕は彼女の笑い声と涙を貰って行くよ
そして僕の宝物にするんだ
彼女がどこに行こうが僕の生きている意味は
彼女なんだ
素敵な歌ですね♪映画も素敵なので是非ご覧になってみて下さいね^^
この記事へのコメント
コメントを書く