2018年02月01日

洋楽A Sky Full Of Starsで英語勉強



寒いですね、本日は夜から都内は雪みたいです!寒い→Coldと言う事で本日はCold Playの歌で(なんじゃ・・)私の大好きなA Sky Full Of Starsで英語の勉強です。とても綺麗なメロディーですよ。


では検証して行きましょう!


Cause you're a sky cause you're a sky full of stars
I'm gonna give you my heart
Cause you're a sky cause you're a sky full of stars
Cause you light up the path

CauseはBecauseの略です。「〜だから」「〜のため」と言う接続詞ですね。アメリカ人はメール等ではよくcozと略して書きます。GonnaもGoing toの略です。
Pathは道と言う意味ですが英語で「歩道」はイギリスではpavement、アメリカではside-walkと言います。

君は空だから、星で満ちてる空だから
僕は自分の心を君にあげるよ
君は空だから、星で満ちてる空だから
君は道に灯を灯すから



And I don't care go on and tear me apart
And I don't care if you do
Cause in a sky cause in a sky full of stars
I think I saw you

Careとは「気にする」と言う意味です。「ケアセンター」は「人を気にする、面倒を見る」と言う意味から来てます。ここのI don't careは否定文なので「気にしない」と言う意味になります。

そしてね僕は気にしないから僕を切り裂いてみな
そして本当にそうしても僕は気にしないよ
だって空では、星で満ちてる空では
僕は君を見かけたと思うんだ




Cause you're a sky cause you're a sky full of stars
I want to die in your arms
Cause you get lighter the more it gets dark
I'm gonna give you my heart

Lightはたくさん意味がある単語です。形容詞では「軽い」と「明るい」と言う意味がありますがここではその後にdarkと言ってますので(暗い)ここでは「明るい」と言う意味であることが分かります。-erが付いてますので「より軽い」と言う比較級になります。

君は空だから、星で満ちてる空だから
君の腕の中で亡くなりたいんだ
暗くなる程君は明るくなるから
僕は自分の心を君にあげるよ




And I don't care go on and tear me apart
And I don't care if you do
Cause in a sky cause in a sky full of stars
I think I see you
I think I see you

I think I see youは少しまではI saw youの過去形になってました。ここは現在形でseeの過去形はsawと言う不規則な動詞になります。

そしてね僕は気にしないから僕を切り裂いてみな
そして本当にそうしても僕は気にしないよ
だって空では、星で満ちてる空では
君が見えると思うよ



Cause in a sky cause in a sky full of stars
I think I see you
I think I see you

だって空では、星で満ちてる空では
君が見えると思うよ




Cause you're a sky you're a sky full of stars
Such a heavenly view
You're such a heavenly view

Heavenlyは形容詞です。Heavenは天国と言う意味ですがキリスト教が国教の国では天国はとても特別なところでHeavenlyは天国の様な、と言う意味になります。

君は空だから、星で満ちてる空だから
まるで天国の様な景色だよ
君は本当に天国の様な景観だよ


歌詞も綺麗ですよね♪

posted by 島ちゃん at 17:20| Comment(0) | 洋楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: