2018年02月21日
洋楽Cartoon Heroesでの英語勉強
東京は寒さが戻って来ましたね!さて本日の洋画はAquaのCartoon Heroesです。90年代に流行った歌で当時はこの様な歌ばかり聴いてました・・!さて検証して行きましょう。
We are what we're supposed to be
Illusions of your fantasy
All dots and lines that speak and say
What we do is what you wish to do
We'reはWe areの略です。areはbe動詞、I am, He/She/It is, We/You/They areと変化して「〜は」と言う意味になりますのでWe'reは「私達は」と言う意味です。
dotsは点と水玉模様の事も指します。
私達は私達であるべき姿なの
貴方達の夢の奇跡なの
全ての点も線も
私達がしている事であり、したい事なの
We are the cartoon symphony
We do the things you want to see
Frame by frame, to the extreme
Cartoonは漫画の事であり日本の漫画はanimationと言います。DCやマーベルの漫画がcartoonでジブリはanimationになります。
私達は漫画のシンフォニーなの
貴方が観たい物を行うの
フィルム毎に最高にね
Our friends are so unreasonable
They do the unpredictable
All dots and lines that speak and say
What we do is what you wish to do
英単語でunから始まる物の多くはそれ以降の単語の逆の意味になります。unreasonable⇔reasonable, unpredictable⇔predictableです。
私達の友達はとてもおかしくて
予測出来ない行動を起こして
全ての点も線も
私達がしている事であり、したい事なの
It's all an orchestra of strings,
Doing unbelievable things
Frame by frame, to the extreme
One by one, we're making it fun
再びun-が出て来ました。unbelievable⇔believableです。
全て弦楽器なの
信じられない事をする楽器ね
フィルム毎に最高のね
一つずつ楽しくしているの
We are the cartoon heroes, oh,
We are the ones who're gonna last forever
We came out of a crazy mind, oh,
And walked out on a piece of paper
heroヒーローの女性版はheroineですが英語の発音はヒロインでは無くヘロインです。
私達は漫画のヒーローなの
私達は永遠に残る人達なの
私達はおかしな意識から出て来て
紙から歩き出て来たの
Here comes Spiderman, an arachnophobian
Welcome to the toon town party
Here comes superman from never-never land
Welcome to the toon town party
arachnophobianとはクモ恐怖症の事であり日本のGと同じ位苦手な人は苦手です。
toonは仮想の、アニメ・漫画上のい、と言う意味です。
クモ恐怖症のスパイダーマンが来たわ
漫画のタウンパーティーへようこそ
無い・無い界からのスーパーマンが来たわ
漫画のタウンパーティーへようこそ
We learn to run at speed of light
And to fall down from many heights
It's true but just remember that
What we do is what you just can't do
fall downは落ちる、fall overは転ぶ、になります。
私達は光の速度で走る事を覚え
高層から落ちる事もします
本当の事だけどこれだけは覚えていて
私達がする事は貴方が出来ない事なの
I know the route of craziness
A bunch of dots that's chasin' us
Frame by frame, to the extreme
One by one, we're making it fun
routeは道と言う意味で日本では〜線、〜道と多くが表示されますが英語圏ではroute, street, road, bayと表示されます。
Bunchは束と言う意味で花・野菜・植物等の束ねられる物を数える時に使用します。
私は狂った道を知っているの
点の束が私達を追いかけているの
フィルム毎に最高にね
一つずつ楽しくしているの
We are the cartoon heroes, oh,
We are the ones who're gonna last forever
We came out of a crazy mind, oh,
And walked out on a piece of paper
私達は漫画のヒーローなの
私達は永遠に残る人達なの
私達はおかしな意識から出て来て
紙から歩き出て来たの
Here comes Spiderman, an arachnophobian
Welcome to the toon town party
Here comes superman from never-never land
Welcome to the toon town party
クモ恐怖症のスパイダーマンが来たわ
漫画のタウンパーティーへようこそ
無い・無い界からのスーパーマンが来たわ
漫画のタウンパーティーへようこそ
You'll think we're so mysterious
Don't take us all too serious
Be original, and remember that
What we do is what you just can can't do
soは「とても」と言う意味でtooは「〜過ぎる」なので前者は肯定、後者は否定の時に使用します。
貴方は私達はとても不思議だと感じるでしょう
あまり真面目に考え過ぎないでね
いつもの様にいて、そしてね覚えておいてね
私達がる事は貴方が出来ない事なの
(What we do is what you just can't do)
(What we do is what you just can't do)
(What we do is what you just can't do)
(What we do is what you just can't do)
We are the cartoon heroes, oh,
We are the ones who're gonna last forever
We came out of a crazy mind, oh,
And walked out on a piece of paper
私達は漫画のヒーローなの
私達は永遠に残る人達なの
私達はおかしな意識から出て来て
紙から歩き出て来たの
There's still more to come,
And everyone will be
Welcomed at the
Toon (toon)
Town (town)
Party!
まだまだ来る人達はいるの
皆、漫画のタウンパーティーではようこそです!
ヒーロー漫画の好きなアメリカ人ならではの歌ですね^^
この記事へのコメント
コメントを書く