2018年06月08日

洋楽Nothing's Gonna Stop Us Nowでの英語勉強



80年代に流行った私の大好きな歌、Star Ship のNothing's Gonna Stop Us Nowです。


80年代は良い曲がたくさんありました^^イギリスでは70年代はヨーロッパの歌がメインでしたがマドンナとマイケルジャクソンの登場によってたくさんの80'sがイギリスでも注目されました。


それでは早速歌詞を検証してみましょう!


Lookin' in your eyes I see a paradise
This world that I've found is too good to be true
Standin' here beside ya, want so much to give you
This love in my heart that I'm feelin' for you

君の瞳を見つめるとパラダイスが見えるんだ
僕が探したこの世の中は信じられない位最高なんだ
君の横にいるとたくさんの事を捧げたくなるんだ
僕の心は君への愛でいっぱいなんだ

※too good to be trueは「話が良すぎて信じられない」と言う熟語です。I'm feeling for youは「君へ感じている」と言う意味ですがここでは意訳として「いっぱいなんだ」としました。


Let 'em say we're crazy, I don't care about that
Put your hand in my hand, baby, don't ever look back
Let the world around us just fall apart
Baby, we can make it if we're heart-to-heart

私達はおかしいと言わせておこうよ、私は気にしないよ
手を繋いで前を向こうよ
私達の周りの世界とは離れようよ
私達が心で繋がっていたらきっと大丈夫だよ

※Let'em はLet themの略で英語は文章に必ず主語があるので「彼らに〜させる」と言う意味ですが日本語は主語が無くても成立しますので省きました。Babyは愛しい人を呼ぶ時に使用しますが日本語に無いため省きました。


And we can build this dream together
Standing strong forever
Nothing's gonna stop us now
And if this world runs out of lovers
We'll still have each other
Nothing's gonna stop us, nothing's gonna stop us now, whoa no

一緒に夢を築けるよ
一生強く立ち尽くせるよ
私達を止める物は何も無いよ
そしてこの世の中に愛し合う者がいなくなっても
それでも私達はお互いがあるから
私達を止める物は絶対に無いんだよ

※runは「走る」「経営する」とたくさんの意味がありますがrun outで「無い」「足りない」と言う意味です。


I'm so glad I found you, I'm not gonna lose you
Whatever it takes, I will stay here with you
Take you to the good times, see you through the bad times
Whatever it takes is what I'm gonna do

君に出会えて本当に嬉しくて絶対に失わないから
何があっても君とここにいるから
良い時間に連れてってあげて悪い時間も一緒だから
何が起きても君のために何でもするから

※Whatは「何」と言う意味でWhateverはwhatを強調した単語になりますので「何があっても」と訳しました。


Let 'em say we're crazy, what do they know?
Put your arms around me, baby, don't ever let go
Let the world around us just fall apart
Baby, we can make it if we're heart-to-heart

私達はおかしいと言わせておこうよ、何も知らないんだから。
腕を私に回して絶対にどこにも行かないでね
私達の周りの世界とは離れようよ
私達が心で繋がっていたらきっと大丈夫だよ

※What do they know?は疑問文ですが日本語だと「彼らは何も知らないでしょう?」になりますが英語だと同意を求める疑問文になりますので「何も知らないんだから」としました。


And we can build this dream together
Standing strong forever
Nothing's gonna stop us now
And if this world runs out of lovers
We'll still have each other
Nothing's gonna stop us, nothing's gonna stop us, ooh

一緒に夢を築けるよ
一生強く立ち尽くせるよ
私達を止める物は何も無いよ
そしてこの世の中に愛し合う者がいなくなっても
それでも私達はお互いがあるから
私達を止める物は絶対に無いんだよ


All that I need is you
All that I ever need
All that I want to do
Is hold you forever, forever and ever

僕が欲しいのは君なんだ
私が欲しいのは貴方なんだ
僕がしたいのは
一生抱きしめていたいんだ

※ここは彼氏と彼女が交代で歌う部分で英語だよI, youで自分と相手の事を指してますが日本語だと男女によって呼び方が変わる時もあるため「僕」「貴方」「君」にしました。


And we can build this dream together
Standing strong forever
Nothing's gonna stop us now
And if this world runs out of lovers
We'll still have each other
Nothing's gonna stop us, nothing's gonna stop us


一緒に夢を築けるよ
一生強く立ち尽くせるよ
私達を止める物は何も無いよ
そしてこの世の中に愛し合う者がいなくなっても
それでも私達はお互いがあるから
私達を止める物は絶対に無いんだよ


And we can build this dream together
Standing strong forever
Nothing's gonna stop us now
And if this world runs out of lovers
We'll still have each other
Nothing's gonna stop us, nothing's gonna stop us now


一緒に夢を築けるよ
一生強く立ち尽くせるよ
私達を止める物は何も無いよ
そしてこの世の中に愛し合う者がいなくなっても
それでも私達はお互いがあるから
私達を止める物は絶対に無いんだよ
posted by 島ちゃん at 15:16| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: