
先日、午前中のレッスンでSisterの単語の事を説明しました✨
Sisterは姉・妹の事を指し、日本語と違い両方を指します🎵
区別する時はolder sister, big sisterが姉となり、妹はyounger sister, little sisterとなります。
また、仲の良い男性の事をbroと読んだり女性はsisと読んだりします。
日本語でも「アニキ」とか呼びますよね!
ところでこの話の時に昔の職場での私のあだ名がネエさんだったんだよ❗と伝えました。
今の子は頭が良いので「この漢字の方ですよね?」と「姐さん」と書き、私はてっきり姉さんかと思っていて少し日本語が分からなく違いを聞きました。
T君「姐さんとは職場の女性のボスみたいな人の事ですよ」
私「え?何それ?めちゃ私失礼なあだ名で呼ばれてたんじゃん!」
私「そう言えば、一度しか会ってない人にアネキと呼ばれた事もあるよ」
T君「あ、僕それ分かりますー!!先生は頼れるアネゴって感じです( ´艸`)」
私「ちょwww」
こんなやり取りをしましたよ(笑)
もうT君ったらー!!💢
本日はsisterの英日の違いとレッスンを検討されている方向けに私がどんな人なのかをお伝え出来ればと思い書きました👀
誤解の無い様に、決して昔ぐれていたり悪かった訳ではありません💓
むしろ真面目な人間を貫いてます🚩
貝adies&Gentlemen
島端美和 Miwa Shimahata
東京都中央区日本橋兜町17-2第六葉山ビル4F
TEL 03-6885-5602
https://www.queensenglishlessons.com/
info@ladiesandgentlemen.jp
茅場町・日本橋駅徒歩5分
【関連する記事】