英語と日本語の違いの一つに、文法的な事だと「主語」があるか無いかがあります💡
例えば、今日は寒いね!は英語だとI am cold. 私の意味の ''I'' を入れないと意味が通じません。
Cold! と英語で言いましても「それがどうしたの?」になります🎵
本日、面白いやりとりが中学生の生徒様と私とありました。
私「英語上達のための映画最近観た?洋画を観ようよ」
K君「最近、日本の映画観た・・国宝」
私「え、ごめん聞こえなかった。国宝?」
K君「国宝」
私「え、K君は国宝なの?ま、そうかもね(育ちの良い男の子なのでそうかな?と)」
K君「そうだよ」
私「そうなんだ、知らなかった、K君国宝だったんだ👀」
K君大爆笑、お互いに大爆笑( ´艸`)
日本語は曖昧な言葉、今回はその違いで生じた面白い誤解を紹介しました✨
貝adies&Gentlemen 2009年〜
英会話講師・メンタルトレーナー島端美和 Miwa Shimahata
東京都中央区日本橋兜町17-2第六葉山ビル4F
TEL 03-6885-5602
https://www.queensenglishlessons.com/
info@ladiesandgentlemen.jp
茅場町・日本橋駅徒歩5分
#主語 # 英文法 #英語
【関連する記事】


